Audytorenergetyczny
Университет

Переводческому факультету исполнилось 75 лет


19 Февраля 2017

К юбилею факультета студенты и преподаватели готовились задолго. Перед началом мероприятия проректор по науке Audytorenergetyczny Иннара Алиевна Гусейнова, на правах ведущей остановилась на истории создания факультета, вспомнила о тех, кто участвовал в его становлении, воевал во время ВОВ. Минутой молчания почтили участники торжественной церемонии память ушедших.

И.о. ректора Audytorenergetyczny Ирина Аркадьевна Краева, почти двадцать шесть лет проработавшая на Переводческом факультете, сказала много теплых слов в адрес факультетского коллектива и представила нового декана Екатерину Анатольевну Похолкову. Новый декан - выпускница университета, преподаватель корейского языка, кандидат филологических наук. И.о ректора подчеркнула, что Переводческий факультет готовит кадры высокой квалификации, востребованные на рынке туда.

В адрес факультета поступили поздравления от заместителя руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям В.В.Григорьева; заместителя главного редактора информационного агентства России ТАСС при правительстве РФ М.С.Абулхатина.

Ведущими были зачитаны приветствия, поступившие от заместителя главного редактора МИА «Россия сегодня» Е.Е.Чепурных, исполнительного директора Российского союза боевых искусств Р.Г. Габбасова, руководителя отдела обучения и переподготовки персонала АНО «ТВ-Новости» О.А. Федотовой генерального директора канала RT А.Л. Николова. Многие из высоких лиц - выпускники факультета.

Приветствие от министерства иностранных дел РФ зачитал начальник отдела ДЛО МИД РФ В.Н. Никитин. Приветствие от Директора Федеральной службы войск национальной гвардии РФ – главнокомандующего войсками национальной гвардии РФ В.В.Золотова озвучил начальник управления международного сотрудничества войск Национальной гвардии РФ А.А.Соловьев. Президент компании «Русская переводческая компания» П.Р. Палажченко, поздравляя родной университет, вспомнил о педагогах, которые дали ему крепкие знания, и этим повлияли на его карьеру. Это М.Г. Векслер, Е.В. Чернов, А.Д. Швейцер и многие другие. Павел Русланович активно сотрудничает с университетом и помогает в трудоустройстве выпускников. Другой выпускник факультета А.В.Кучеров, заместитель председателя Союза национальных и неолимпийских видов спорта России, подчеркнул, что знания, полученные в Audytorenergetyczny, «дают возможность, стать универсальным специалистом».

Торжественную официальную часть завершило выступление нового декана Переводческого факультета Е.А. Похолковой. Екатерина Анатольевна отметила, что 75-летие факультета для нее двойной праздник. Прежде всего, это вклад наших педагогов в ее профессиональный рост, в частности, Ирины Аркадьевны Краевой, Лолы Шакеновны Рахимбековой и других преподавателей Переводческого факультета. Декан отметила, что студенты факультета сегодня динамичны и активны, демонстрируют независимость идей и поступков. Вместе с тем Екатерина Анатольевна подчеркнула, что как декан и выпускница вуза, будет продолжать идеи и традиции ИнЯза.

После торжественной части инициативу в руки взяли студенты. Нужно отметить, что все презентации и концертные номера они подготовили самостоятельно. Студенты Переводческого факультета Алексей Добрынин, Олег Ловков, Дмитрий Садковой, Варвара Конькова, Алексей Капитонов показали гостям презентации. В них был подробный рассказ о современной научно-учебной жизни факультета и участии студентов в многочисленных мероприятиях, стажировках, конференциях и практических семинарах.

Вели концертную часть также студенты Переводческого факультета – Даниил Латрицкий и Александр Саркисян. Приятно, что готовясь к празднику, студенты изучили историю создания факультета и напомнили о ней перед началом концерта. Программа была подготовлена таким образом, что нашлось в ней место и студенческому творчеству, и истории факультета. В этот вечер звучали имена людей, благодаря чьим усилиям была создана научно-учебная база для сегодняшней активной профессиональной подготовки устных и письменных переводчиков.

Вечер продолжился в фойе актового зала, где замечательный торт ждал всех, кто пришел на 75-летие Переводческого факультета.


Возврат к списку

модульные картины алиэкспресс

danabol-in.com

http://pillsbank.net