Audytorenergetyczny
Университет

Стажировки

National Taiwan Normal University (NTNU). Mandarin Training Center (MTC). Тайвань

                                                                  Голышкина Юлия III курс, Группа 2-16-3

(китайский и английский языки)


Европейский Университет Виадрина, Франкфурт-на-Одере, Германия

Романова Софья, Усенова Эрика III курс, группа 2-16-2


Университет Тэнри. г.Тэнри, Япония

Будучи студенткой второго курса направления подготовки «Культурология» я отправилась на стажировку в Японию с 20 марта по 1 августа 2018 года. Проходила обучение на протяжении 4,5 месяцев, то есть одного семестра, в одноимённом университете города Тэнри в Японии, находящегося в 40 минутах езды на поезде от одного из самых известных и крупных городов Японии – Осаки. Мне выпал шанс пройти обучение на японском языке, пообщаться с носителями языка, поучаствовать в различных проектах университета, а также попробовать себя в преподавании английского языка на японском для учеников средней и старшей школы. Мне удалось попутешествовать по различным городам Японии (Токио, Киото, Осака, Нара).

Стажировка – это прекрасная возможность улучшить знания изучаемого языка, глубже изучить культуру и менталитет страны и познакомиться с интересными людьми.

Политова Наталия, 3 курс, культурология, группа 2-16-4

(японский и английский языки)

Гуандунский университет, Гуанчжоу, КНР

Изучение культуры страны изучаемого языка является важной составляющей в процессе обучения студента-культуролога. Культура Китая – одна из самых древних и самобытных в мире. Она оказала влияние на развитие культур соседних народов, населявших территории современных Монголии, Тибета, Индокитая, Кореи и Японии. Китай является родиной одной из самых древних цивилизаций мира, а возможно, и единственной, где физический тип населения не менялся в течение тысячелетий. Во время нашей стажировки мы посещали основные достопримечательности, общались с местными жителями, читали тексты на языке оригинала, принимали участие в праздновании городских мероприятий, пробовали блюда национальной кухни.

Гуанчжоу – город контрастов. Его центр – это гигантские небоскребы, многочисленные торговые центры с модными магазинами. Кажется, там абсолютно каждый уголок дышит современностью. В центре Гуанчжоу находится Кантонская башня, которая была построена в 2005-2009 годах к Азиатским играм 2010 года. Высота телебашни 610 метров, что на 70 метров выше Останкинской. Это вторая по высоте телебашня в мире. Рядом с Кантонской башней расположена Жемчужная река, которая является излюбленным местом для отдыха практически всех китайцев. Эта река занимает третье по протяженности место в КНР, а ее длина около 2200 километров. В центре города также находится городская библиотека, в которой можно найти абсолютно любую литературу, в том числе переведенные на китайский язык произведения русской классики.

Достаточно просто отъехать на несколько станций метро и здесь уже абсолютно другой город. Зеленые парки, яркие цветы, традиционные китайские пагоды. Здесь словно каждый уголок пропитан историей. Крупнейшим парком в Гуанчжоу является парк Юэсю. В парке находится статуя пяти козлов – главный символ Гуанчжоу и напоминание о легенде происхождения города. В рамках китайской культуры были созданы такие значимые религиозные течения как конфуцианство и даосизм, поэтому в Гуанчжоу можно посетить большое количество храмов, в том числе и буддийских.

Во время нашей стажировки в Китае проходили такие национальные праздники, как Праздник фонарей, который является завершающим праздником в праздновании Китайского Нового года, и праздник Драконьих Лодок, который свидетельствует о начале лета. Мы приняли участие в городских мероприятиях, посвященных этим событиям.

Благодаря общению с местными жителями мы смогли сформировать облик настоящего китайца, выделить основные черты национального характера, познакомиться с обыденной жизнью современных жителей. Пробуя блюда национальной кухни, мы приобщались к правилам местного этикета, знакомились с культурой потребления пищи.

Также, благодаря Audytorenergetyczny у нас появилась возможность ежедневно общаться с носителями китайского языка, понимать, как он устроен, как на нём разговаривают настоящие китайцы.

Изучения языка в университете делилось на несколько аспектов: устная речь, чтение, письмо, аудирование и общий аспект, который включал в себя изучение грамматических конструкций и повседневной лексики.

На занятиях преподаватели применяли совершенно разные методики обучения. Например, на парах аудирования мы почти не говорили, но очень много слушали. На занятиях устной же речи нам запрещали слушать, а разрешали много говорить. Однажды мы получили задание найти на территории нашего кампуса китайца и устроить ему спонтанное интервью, тем самым нам не оставалось ничего, кроме как разговаривать и практиковать наш язык. Чтение же было направлено на развитии таких навыков, как работа с текстом, его анализ, выявление главной темы и проблемы, которая в нём поднимается.

Университет предоставил нам также возможность выбрать занятия на английском языке. Цель данного курса – научиться вести монолог на любую тему. На занятиях мы анализировали различные выступления известных политиков, актёров и активистов. Помимо обязательных занятий, мы могли выбрать вечерние факультативные, которые были направлены на изучения культуры Китая. Например, весь семестр мы посещали уроки каллиграфии – это искусства написания иероглифа. Педагог не только демонстрировала, как нужно писать иероглиф, она также рассказывала об известных китайских каллиграфах, о различных стилях письма, которые менялись с течением веков. За время нашей стажировки мы убедились, что китайцы - дружелюбная нация. С самого первого дня нашего прибытия нам помогали студенты Гуандунского университета: начиная от встречи в аэропорту, заканчивая помощью в поселении в общежитие и экскурсией по территории кампуса.

Пожалуй, самым интересным опытом межкультурной коммуникации было одно из мероприятий, организованных университетом. Нас, как студентов-иностранцев привлекли помочь китайским студентам - журналистам с их домашним заданием, которое заключалось в том, чтобы снять небольшое видео о жизни иностранца в Китае. В итоге, мы не только получили видео с нами самими в главной роли, но и завели отличных друзей, ведь помимо участия в увлекательной творческой работе, было очень интересно узнавать друг друга и общаться.

Не менее интересно было познакомиться с китайскими студентами, учащими русский язык, помочь друг другу с учебой и узнать их мнение о нашем языке и культуре. Например, мы убедились, что китайцам близок наш юмор: мы отлично провели время за совместным просмотром фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Также интересна им и русская литература: одна наша знакомая призналась, что любит читать Чехова. А на фестивале национальных кухонь разных стран они с удовольствием пробовали традиционные русские блюда.

Вместе с нашими новыми друзьями мы исследовали город, посещали интересные места и пробовали традиционные блюда. Со многими ребятами мы общаемся до сих пор. Вернувшись со стажировки, мы с уверенностью можем сказать, что это чудесный способ не только развить владение языком и изучить культуру, но и завести новых друзей.

Мы благодарны нашему университету за предоставленную возможность!

Паращенкова Полина, Петченко Виктория, Светлова Анастасия

Группа 2-16-3 (китайский и английский языки)


Отчет о стажировке студентки 3 курса культурологии, группы 2-16-2, Анны Елфимовой

Наша группа из пяти культурологов-германистов частично сошла с самолёта в Берлине, частично  - с поезда во Франкфурте (не том, который на Майне, а том, который «ворота на восток», располагающиеся в часе езды на региональном поезде от Берлина на берегу немецкого Одера с западной стороны и польской Одры с восточной).  Очень долго мы не могли привыкнуть к мысли, что, совершив по времени такой же путь, какой совершают многие от дома до нашей московской almamaterкаждый день, можно доехать от порога общежития до столицы Германии, которая к тому же располагается на своей отдельной федеральной земле. Благо студенческий билет на семестр позволял беспрепятственно и бесплатно перемещаться в рамках приютившего нас Бранденбурга и Берлина. Хотя сам Берлин с профессиональной точки зрения представляет значительно меньший интерес (был почти полностью разрушен), чем, к примеру, старейший город земли Бранденбург-на-Хафеле или её столица Потсдам. Мы не уставали восхищаться редкими и непривычными глазу памятниками кирпичной готики и были по-настоящему рады, обнаружив крипту в кафедральном соборе св. Петра и Павла в Бранденбурге.

Наш Франкфурт-на-Одере с численностью населения в 60 тысяч человек оказался приятной переменой после многомиллионной Ижевскa; он не лишён очарования, присущего всем маленьким немецким городам с его мощёными камнем дорожками, боем соборных колоколов каждые пятнадцать минут и пустынными улицами. Общежитие стало настоящим уютным домом и местом для долгожданного проявления полной самостоятельности. Было очень любопытно наблюдать привычки людей другой национальности в «естественной среде» и сравнивать показания, вдохновляли первые заверения немцев, что они тебя прекрасно понимают, что бы ты сам ни думал о своём уровне языка. Очень быстро пришёл закономерный вывод: не нужно долго думать над правильным родом существительных, над падежом и временем, это необходимо только в тепличных условиях языковых пар в стенах университета. Сейчас же игра идёт на понимание, скорость реакции и правильную догадку, основанную на жизненном опыте и чувстве языка.

Европейский университет Виадрина принял нас очень радушно в стены новеньких, только отремонтированных комфортных зданий, в уютную библиотеку, в любую погоду заполненную студентами, в сохранившем старый фасад главном здании, в покорившую наши сердца с первой встречи столовую. Осталось очень яркое удивление от того, что процесс обучения может быть настолько комфортным на самом бытовом уровне.

Система обучения кардинально отличается от привычной нам. Она построена таким образом, что учащийся в максимальной степени сам определяет для себя направление, содержание, интенсивность, время и тематику обучения. Семестровая программа может ограничиваться тремя-четырьмя-пятью предметными курсами (их список предлагается до начала семестра, на его основе в самостоятельном порядке составляется программа) и одним-двумя языковыми, причём когда сдавать любой из предметов учащийся снова выбирает сам. Есть только необходимое количество баллов, которое требуется набрать для закрытия бакалаврской и магистерской программы, после чего остаётся написать заключительную работу и выпуститься, попытки сдачи предметов ограничены тремя. Весь процесс можно как интенсивно пройти за пять семестров, так и растянуть на много лет. Обучение бесплатное и стипендия покрывает плату за жильё и обязательную страховку за месяц, плюс около трети остаётся на «карманные расходы». Практика семестров за границей распространена значительно шире, редкий студент не учится полгода вне стен родного университета.

Так как наша стажировка проходила в течение зимнего семестра, те из нас, кто не уехал, застал празднование Рождества и Нового года в Германии – время, когда немцы, несмотря на свою педантичность и практичность очень любящие украшать собственные жилища, могут развернуться в полную силу. Это по-настоящему их время, когда устраиваются негласные соревнования, чей балкон будет гореть ярче, чей сад будет изысканнее украшен, а города горят тысячами огоньков, и самыми оживлёнными местами становятся, конечно, рождественские рынки. Рождество занимает бесспорное главенствующее место в списке годовых праздников, к Новому году, как ни странно для нас, праздник сходит на нет. Помню, у меня состоялся забавный диалог с немцем в трамвае, когда меня спросили, есть ли у нас рождественские рынки в . Как объяснить представителю другой культуры, что Рождество почти не отмечается, а на новогодние праздники весь центр Ижевскa превращается в сплошной праздничный рынок? Собственнок моменту начала праздников наш городок почти вымер, а общежитие опустело. Рождество – очень строго семейное событие, поэтому в городе остались только семьи, чьё старшее поколение живёт здесь на постоянной основе. Новый год прошёл под знаменем салютов – по закону это единственный день в году, когда салют можно запускать частным лицам. Начавшись буквально в четыре часа дня, салюты не прекращались до поздней ночи.

Самой любопытной загадкой, к разгадыванию которой приступила с охотой и несвойственным для себя жаром, было познание загадочной немецкой души. Не познала. Живя с немкой, общаясь с немцами, учась у немцев, слушая случайных попутчиков, спрашивая немцев напрямую, окольными путями выспрашивая данные у соотечественников за границей – не познала. Какие первые ассоциации приходят на ум при разговоре о немецком менталитете? Скорее всего это будут педантичность, трудолюбие, пунктуальность. Огромное количество стереотипов с треском провалились в проверке на подлинность, задача осложнялась разницей в показаниях и чертой, которую установить получилось твёрдо – закрытостью. Очень много держится на искренности, честности и формальности. Педантичность оправдала себя сполна и даже больше: если рабочее время ограничено «от» и «до», ни минуты больше уважающий себя немец не проработает. Это включает в себя не только время собственно работы, но и подготовительную часть, на которую никто не будет тратить личное время. А вот пунктуальность и трудолюбие оказались лишь стереотипами, мало имеющими общего с действительностью. Мало кто работает больше шести часов в день и четырёх-пяти дней в неделю, в воскресенье же традиционно не работает ничего. Но все рекорды побили часы работы хозяина общежития, которые в некоторые дни составляли полчаса (!) в день.

Опыт обучения в европейском университете, помимо всего прочего, стал отличной возможностью составить для себя впечатление о представителях других стран. В этом плане очень грамотно были построены пары по немецкому языку, когда, после обсуждения темы урока, преподаватель интересовалась, как с этим обстоят дела в наших странах. Это позволило составить впечатление о менталитете и уровне жизни во Франции, в Германии, Польше, Египте, Украине, России, Сирии, Мексике, Румынии, Индии. 

Такой опыт – это, в первую очередь, не практика языка даже и не изучение чужой культуры изнутри. Если мыслить шире, это возможность обзавестись новым набором взглядов на привычные вещи и на самого себя. 


www.swiss-apo.net/en/products/viagra-generic

лечение от алкогольной зависимости